<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:creativeCommons="http://backend.userland.com/creativeCommonsRssModule"
xmlns:series="http://unfoldingneurons.com/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Es oficial: Odio los doblajes al español de España</title>
	<atom:link href="http://www.elchiguireliterario.com/2007/10/16/es-oficial-odio-los-doblajes-al-espanol-de-espana/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.elchiguireliterario.com/2007/10/16/es-oficial-odio-los-doblajes-al-espanol-de-espana/</link>
	<description>Videojuegos independientes y programación en español</description>
	<lastBuildDate>Tue, 16 Mar 2010 14:03:52 -0700</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Por: martin</title>
		<link>http://www.elchiguireliterario.com/2007/10/16/es-oficial-odio-los-doblajes-al-espanol-de-espana/comment-page-1/#comment-26294</link>
		<dc:creator>martin</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 Jan 2010 18:22:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ciroduran.com/blog/2007/10/16/es-oficial-odio-los-doblajes-al-espanol-de-espana/#comment-26294</guid>
		<description>con solo recordar el acento espa&#241;ol de espa&#241;a... me dan ganas de vomitar.. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>con solo recordar el acento espa&ntilde;ol de espa&ntilde;a&#8230; me dan ganas de vomitar..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: No_NaMe</title>
		<link>http://www.elchiguireliterario.com/2007/10/16/es-oficial-odio-los-doblajes-al-espanol-de-espana/comment-page-1/#comment-26057</link>
		<dc:creator>No_NaMe</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Dec 2009 14:09:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ciroduran.com/blog/2007/10/16/es-oficial-odio-los-doblajes-al-espanol-de-espana/#comment-26057</guid>
		<description>Los espa&#241;oles tienen sus propios doblajes en d&#243;nde utilizan sus modismos y frases que son comunes entre ellos, a nosotros (los latinos) nos es imposible apreciar un doblaje espa&#241;ol por esa raz&#243;n, en M&#233;jico se doblan las pel&#237;culas, series y anim&#233;s de una manera neutra, donde no utilizan t&#233;rminos de un espec&#237;fico pa&#237;s, por ejemplo se elimina el &quot;vos, sos, t&#237;o, joder&quot; y se cambian por palabras que cualquiera entendir&#237;a, adem&#225;s creo que el doblaje latino va m&#225;s con el personaje, es decir, logra transmitir el sentimiento que quiere transmitir, a m&#237; siempre me parecio carente de emociones el espa&#241;ol (de Espa&#241;a), hablan muy r&#225;pido y siempre termino perdi&#233;ndome en las &quot;ss&quot; y &quot;zz&quot;, y aunque nosotros no pronunciamos la zeta como se debe, resulta m&#225;s c&#243;modo a nuestros o&#237;dos. 
 Otra cosa!, yo siempre detest&#233; que traduzcan todooooooo!, &#191;que necesidad tiene de hacer eso?, para colmo ustedes no traducen los nombres, y ac&#225; entra el c&#225;sico ejemplo de los simpsons, est&#225; bien que quieran mantener los nombres originales, pero AL MENOS pronuncien bien las palabras!!!!!, ustedes dicen &quot;Homer&quot; y pronuncian as&#237; tal cual escrib&#237;, cuando la pronunciaci&#243;n original es &quot;jomer&quot;, adem&#225;s de que queda tan feo y es inc&#243;modo. Pero eso no ocurre s&#243;lo con los nombres, siempre que van a decir una palabra en ingl&#233;s, la dicen tal cual se escribe, si no saben pronunciar el ingl&#233;s, entonces no lo pronuncien!!!! </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Los espa&ntilde;oles tienen sus propios doblajes en d&oacute;nde utilizan sus modismos y frases que son comunes entre ellos, a nosotros (los latinos) nos es imposible apreciar un doblaje espa&ntilde;ol por esa raz&oacute;n, en M&eacute;jico se doblan las pel&iacute;culas, series y anim&eacute;s de una manera neutra, donde no utilizan t&eacute;rminos de un espec&iacute;fico pa&iacute;s, por ejemplo se elimina el &quot;vos, sos, t&iacute;o, joder&quot; y se cambian por palabras que cualquiera entendir&iacute;a, adem&aacute;s creo que el doblaje latino va m&aacute;s con el personaje, es decir, logra transmitir el sentimiento que quiere transmitir, a m&iacute; siempre me parecio carente de emociones el espa&ntilde;ol (de Espa&ntilde;a), hablan muy r&aacute;pido y siempre termino perdi&eacute;ndome en las &quot;ss&quot; y &quot;zz&quot;, y aunque nosotros no pronunciamos la zeta como se debe, resulta m&aacute;s c&oacute;modo a nuestros o&iacute;dos.<br />
 Otra cosa!, yo siempre detest&eacute; que traduzcan todooooooo!, &iquest;que necesidad tiene de hacer eso?, para colmo ustedes no traducen los nombres, y ac&aacute; entra el c&aacute;sico ejemplo de los simpsons, est&aacute; bien que quieran mantener los nombres originales, pero AL MENOS pronuncien bien las palabras!!!!!, ustedes dicen &quot;Homer&quot; y pronuncian as&iacute; tal cual escrib&iacute;, cuando la pronunciaci&oacute;n original es &quot;jomer&quot;, adem&aacute;s de que queda tan feo y es inc&oacute;modo. Pero eso no ocurre s&oacute;lo con los nombres, siempre que van a decir una palabra en ingl&eacute;s, la dicen tal cual se escribe, si no saben pronunciar el ingl&eacute;s, entonces no lo pronuncien!!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: rob</title>
		<link>http://www.elchiguireliterario.com/2007/10/16/es-oficial-odio-los-doblajes-al-espanol-de-espana/comment-page-1/#comment-24350</link>
		<dc:creator>rob</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Sep 2009 00:56:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ciroduran.com/blog/2007/10/16/es-oficial-odio-los-doblajes-al-espanol-de-espana/#comment-24350</guid>
		<description>Hola a todos, al principio no me gustaba escuchar pel&#237;culas, series o caricaturas dobladas en otros pa&#237;ses; yo soy mexicano y me encanta el doblaje de mi pa&#237;s, pero he aprendido a apreciar el doblaje del resto de latinoamerica, principalmente de Argentina. Y admiro los acentos de cada pa&#237;s porque enriqueces los oidos de los humanos. 
 
Todos tenemos diferentes acentos, simplemente dentro del mismo pa&#237;s hay varios, como el del distrito federal, el de yucat&#225;n, el de nuevo le&#243;n y por supuesto el de sinaloa de donde soy originario, me decepciona que comentarios tan est&#250;pidos como el de padrox sean ofensivos para los sinaloenses, ya que el est&#225; ofendiendo a millones de sinaloenses, ojal&#225; supiera de que estado es para decirle las verdades pero no hay que rebajarse a su nivel, es un inculto. 
 
 </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola a todos, al principio no me gustaba escuchar pel&iacute;culas, series o caricaturas dobladas en otros pa&iacute;ses; yo soy mexicano y me encanta el doblaje de mi pa&iacute;s, pero he aprendido a apreciar el doblaje del resto de latinoamerica, principalmente de Argentina. Y admiro los acentos de cada pa&iacute;s porque enriqueces los oidos de los humanos. </p>
<p>Todos tenemos diferentes acentos, simplemente dentro del mismo pa&iacute;s hay varios, como el del distrito federal, el de yucat&aacute;n, el de nuevo le&oacute;n y por supuesto el de sinaloa de donde soy originario, me decepciona que comentarios tan est&uacute;pidos como el de padrox sean ofensivos para los sinaloenses, ya que el est&aacute; ofendiendo a millones de sinaloenses, ojal&aacute; supiera de que estado es para decirle las verdades pero no hay que rebajarse a su nivel, es un inculto.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: YOE</title>
		<link>http://www.elchiguireliterario.com/2007/10/16/es-oficial-odio-los-doblajes-al-espanol-de-espana/comment-page-1/#comment-20909</link>
		<dc:creator>YOE</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Feb 2009 19:17:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ciroduran.com/blog/2007/10/16/es-oficial-odio-los-doblajes-al-espanol-de-espana/#comment-20909</guid>
		<description>YO TAMBIEN ODIO AL MALDITO DOBLAJE ESPA&#209;OL DE ESPA&#209;A, ESPA&#209;OLES HIJOS DE PERRA!!!!!! </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>YO TAMBIEN ODIO AL MALDITO DOBLAJE ESPA&Ntilde;OL DE ESPA&Ntilde;A, ESPA&Ntilde;OLES HIJOS DE PERRA!!!!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: PADROX</title>
		<link>http://www.elchiguireliterario.com/2007/10/16/es-oficial-odio-los-doblajes-al-espanol-de-espana/comment-page-1/#comment-20497</link>
		<dc:creator>PADROX</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Jan 2009 07:50:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ciroduran.com/blog/2007/10/16/es-oficial-odio-los-doblajes-al-espanol-de-espana/#comment-20497</guid>
		<description>Lo mas seguro es que eres novio de un espa&#241;ol y por eso te encanta, aqui no dices de donde eres pero me lo imaginare, yo si he viajado al mundo y he conocido a gente de todos lados incluidos los espa&#241;oles, sin salirme del tema de los doblajes, debes de aceptar lo que puse mas arriba (soy PADROX),  y si es cierto lo que puse, los doblajes espa&#241;oles estan hechos unica y exclusivamente para ellos, JODER como ellos dicen, entonces que sus putas paginas solo circulen entre ellos y no en la red mundial, que latinoamerica es docenas de veces mas grande que esa mierdita de pais, chinga, es como de el tama&#241;o de chihuahua, y nada mas, es como si los de SINALOA HICIERAN DOBLAJES CON SU  ACENTO TAAAAAN HORRIBLE, seria como que quisieran que los masacraramos sistematicamente, pues no mamen, o sea, no me chupen la polla, (jajajajajaja), bueno, sigo despues. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Lo mas seguro es que eres novio de un espa&ntilde;ol y por eso te encanta, aqui no dices de donde eres pero me lo imaginare, yo si he viajado al mundo y he conocido a gente de todos lados incluidos los espa&ntilde;oles, sin salirme del tema de los doblajes, debes de aceptar lo que puse mas arriba (soy PADROX),  y si es cierto lo que puse, los doblajes espa&ntilde;oles estan hechos unica y exclusivamente para ellos, JODER como ellos dicen, entonces que sus putas paginas solo circulen entre ellos y no en la red mundial, que latinoamerica es docenas de veces mas grande que esa mierdita de pais, chinga, es como de el tama&ntilde;o de chihuahua, y nada mas, es como si los de SINALOA HICIERAN DOBLAJES CON SU  ACENTO TAAAAAN HORRIBLE, seria como que quisieran que los masacraramos sistematicamente, pues no mamen, o sea, no me chupen la polla, (jajajajajaja), bueno, sigo despues.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: chiguire</title>
		<link>http://www.elchiguireliterario.com/2007/10/16/es-oficial-odio-los-doblajes-al-espanol-de-espana/comment-page-1/#comment-20410</link>
		<dc:creator>chiguire</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Dec 2008 07:22:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ciroduran.com/blog/2007/10/16/es-oficial-odio-los-doblajes-al-espanol-de-espana/#comment-20410</guid>
		<description>No :D </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No <img src='http://www.elchiguireliterario.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Sim&#243;n</title>
		<link>http://www.elchiguireliterario.com/2007/10/16/es-oficial-odio-los-doblajes-al-espanol-de-espana/comment-page-1/#comment-20408</link>
		<dc:creator>Sim&#243;n</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Dec 2008 01:55:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ciroduran.com/blog/2007/10/16/es-oficial-odio-los-doblajes-al-espanol-de-espana/#comment-20408</guid>
		<description>y no crees que tener que leer los subtitulos es un insulto al director de fotograf&#237;a? 
 </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>y no crees que tener que leer los subtitulos es un insulto al director de fotograf&iacute;a?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Texas</title>
		<link>http://www.elchiguireliterario.com/2007/10/16/es-oficial-odio-los-doblajes-al-espanol-de-espana/comment-page-1/#comment-20119</link>
		<dc:creator>Texas</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Dec 2008 09:30:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ciroduran.com/blog/2007/10/16/es-oficial-odio-los-doblajes-al-espanol-de-espana/#comment-20119</guid>
		<description>Pues las peliculas y series dobladas al espanol en USA se hacen en latinoamerica. Porque sera? y el frances en quebec Canada. Yp se ingles y los hispanos en  USA tienen el acento astellano similar al de ingles digo acento. Calro que el idioma es diferente. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pues las peliculas y series dobladas al espanol en USA se hacen en latinoamerica. Porque sera? y el frances en quebec Canada. Yp se ingles y los hispanos en  USA tienen el acento astellano similar al de ingles digo acento. Calro que el idioma es diferente.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: YOQUESE</title>
		<link>http://www.elchiguireliterario.com/2007/10/16/es-oficial-odio-los-doblajes-al-espanol-de-espana/comment-page-1/#comment-18285</link>
		<dc:creator>YOQUESE</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Sep 2008 09:26:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ciroduran.com/blog/2007/10/16/es-oficial-odio-los-doblajes-al-espanol-de-espana/#comment-18285</guid>
		<description>Desconozco a que nivel están los doblajes en los videojuegos, lo que si puedo confirmar es que en doblaje cinematográfico, sin lugar a dudas los actores que doblan en España son excelentes.
Como muestra un botón. Escuchen la película La Huella (¿o se dice Sleuth?), donde la voz es un ingrediente principal (V.O. latinoamericano y español). Comparen ritmos, entonaciones, el peso de los mismos en relación a la versión original y me lo cuenten. ¡Casi me quedo con la versión doblada española!. Disfruto ante los doblajes latinoamericanos (¿o se dice iberoamericanos?, ahí va más polémica) de las antiguas películas Disney. ¿Razón?: La costumbre de asimilar esa entonación a personajes irreales. Otra cosa es el día a día, nos cuesta tragar un personaje real en una entonación no habitual. Reciprocidad asegurada.

Ustedes han visto pocos españoles en los ultimos siglos, tal vez algún playero perdido en Cancún... y siguen alimentándose del paradigma del conquistador devorador de mujeres y niños. Eso es odio sin razón. Yo en cambio, tengo la fortuna de compartir mesa a diario con latinoamericanos y la verdad, se te quitan muchas ideas bobas de la cabeza.

Más objetividad y dejarse de tonterías. Los doblajes en España son magnificos.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Desconozco a que nivel están los doblajes en los videojuegos, lo que si puedo confirmar es que en doblaje cinematográfico, sin lugar a dudas los actores que doblan en España son excelentes.<br />
Como muestra un botón. Escuchen la película La Huella (¿o se dice Sleuth?), donde la voz es un ingrediente principal (V.O. latinoamericano y español). Comparen ritmos, entonaciones, el peso de los mismos en relación a la versión original y me lo cuenten. ¡Casi me quedo con la versión doblada española!. Disfruto ante los doblajes latinoamericanos (¿o se dice iberoamericanos?, ahí va más polémica) de las antiguas películas Disney. ¿Razón?: La costumbre de asimilar esa entonación a personajes irreales. Otra cosa es el día a día, nos cuesta tragar un personaje real en una entonación no habitual. Reciprocidad asegurada.</p>
<p>Ustedes han visto pocos españoles en los ultimos siglos, tal vez algún playero perdido en Cancún&#8230; y siguen alimentándose del paradigma del conquistador devorador de mujeres y niños. Eso es odio sin razón. Yo en cambio, tengo la fortuna de compartir mesa a diario con latinoamericanos y la verdad, se te quitan muchas ideas bobas de la cabeza.</p>
<p>Más objetividad y dejarse de tonterías. Los doblajes en España son magnificos.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Joseee</title>
		<link>http://www.elchiguireliterario.com/2007/10/16/es-oficial-odio-los-doblajes-al-espanol-de-espana/comment-page-1/#comment-18059</link>
		<dc:creator>Joseee</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Sep 2008 19:59:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ciroduran.com/blog/2007/10/16/es-oficial-odio-los-doblajes-al-espanol-de-espana/#comment-18059</guid>
		<description>aaaah se me olvidava tambien esa mamada llamada Toreo!
españoles Fuera de latinoamerica Fuera!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>aaaah se me olvidava tambien esa mamada llamada Toreo!<br />
españoles Fuera de latinoamerica Fuera!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
