<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:creativeCommons="http://backend.userland.com/creativeCommonsRssModule"
xmlns:series="http://unfoldingneurons.com/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Es oficial: Odio los doblajes al español de España</title>
	<atom:link href="http://www.elchiguireliterario.com/2007/10/16/es-oficial-odio-los-doblajes-al-espanol-de-espana/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.elchiguireliterario.com/2007/10/16/es-oficial-odio-los-doblajes-al-espanol-de-espana/</link>
	<description>Videojuegos independientes y programación en español</description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Feb 2012 10:51:59 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Por: Pepe Mihura</title>
		<link>http://www.elchiguireliterario.com/2007/10/16/es-oficial-odio-los-doblajes-al-espanol-de-espana/comment-page-1/#comment-37058</link>
		<dc:creator>Pepe Mihura</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Nov 2011 20:17:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ciroduran.com/blog/2007/10/16/es-oficial-odio-los-doblajes-al-espanol-de-espana/#comment-37058</guid>
		<description>Lo de BACON as&#237; dicho literalmente no lo he oido en mi vida. Soy espa&#241;ol y aqui pronunciamos BEICON. Yo por la parte que me toca...como a vosotros os toca la vuestra prefiero los doblajes en espa&#241;ol de espa&#241;a, as&#237; como un mejicano lo prefiere de all&#237; (por cierto que el doblaje de este pais es muy extendido por los dibujos animados y la verdad es que estamos mas acostumbrados que por ejemplo el Argentino.). En f&#237;n. A cada uno le huelen bien los PxDxS de su CxLx. jejejeje </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Lo de BACON as&iacute; dicho literalmente no lo he oido en mi vida. Soy espa&ntilde;ol y aqui pronunciamos BEICON. Yo por la parte que me toca&#8230;como a vosotros os toca la vuestra prefiero los doblajes en espa&ntilde;ol de espa&ntilde;a, as&iacute; como un mejicano lo prefiere de all&iacute; (por cierto que el doblaje de este pais es muy extendido por los dibujos animados y la verdad es que estamos mas acostumbrados que por ejemplo el Argentino.). En f&iacute;n. A cada uno le huelen bien los PxDxS de su CxLx. jejejeje</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Ni&#241;o</title>
		<link>http://www.elchiguireliterario.com/2007/10/16/es-oficial-odio-los-doblajes-al-espanol-de-espana/comment-page-1/#comment-33257</link>
		<dc:creator>Ni&#241;o</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Apr 2011 20:26:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ciroduran.com/blog/2007/10/16/es-oficial-odio-los-doblajes-al-espanol-de-espana/#comment-33257</guid>
		<description>No soy Xenofobico, pero ODIO LOS DOBLAJES ESPA&#209;OLES... GILIPOLLAS, OSTIA, OS, VEIS ETC ETC ETC-... PREFIERO VERLA EN UNA LENGUA MUERTA... SALUDOS </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No soy Xenofobico, pero ODIO LOS DOBLAJES ESPA&Ntilde;OLES&#8230; GILIPOLLAS, OSTIA, OS, VEIS ETC ETC ETC-&#8230; PREFIERO VERLA EN UNA LENGUA MUERTA&#8230; SALUDOS</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: abuuuff</title>
		<link>http://www.elchiguireliterario.com/2007/10/16/es-oficial-odio-los-doblajes-al-espanol-de-espana/comment-page-1/#comment-31331</link>
		<dc:creator>abuuuff</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Jan 2011 23:08:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ciroduran.com/blog/2007/10/16/es-oficial-odio-los-doblajes-al-espanol-de-espana/#comment-31331</guid>
		<description>la  k la utilizo porque kiero y konstatemente,pero mi acento es acento neutral y sin latinismos.orgullo?me la suda el orgullo y el patriotismo,lo q no trago es q no sepais hablar y encima os kejeis de nuestros doblajes </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>la  k la utilizo porque kiero y konstatemente,pero mi acento es acento neutral y sin latinismos.orgullo?me la suda el orgullo y el patriotismo,lo q no trago es q no sepais hablar y encima os kejeis de nuestros doblajes</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: chiguire</title>
		<link>http://www.elchiguireliterario.com/2007/10/16/es-oficial-odio-los-doblajes-al-espanol-de-espana/comment-page-1/#comment-31318</link>
		<dc:creator>chiguire</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Jan 2011 21:46:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ciroduran.com/blog/2007/10/16/es-oficial-odio-los-doblajes-al-espanol-de-espana/#comment-31318</guid>
		<description>Pues a ver si quieres escribir el espa&#241;ol que tanto te da orgullo sin reemplazar las q por k, y usar los signos de interrogaci&#243;n invertidos, &#191;no crees? </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pues a ver si quieres escribir el espa&ntilde;ol que tanto te da orgullo sin reemplazar las q por k, y usar los signos de interrogaci&oacute;n invertidos, &iquest;no crees?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: abuuuff</title>
		<link>http://www.elchiguireliterario.com/2007/10/16/es-oficial-odio-los-doblajes-al-espanol-de-espana/comment-page-1/#comment-31317</link>
		<dc:creator>abuuuff</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Jan 2011 17:10:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ciroduran.com/blog/2007/10/16/es-oficial-odio-los-doblajes-al-espanol-de-espana/#comment-31317</guid>
		<description>Vamos a ver,es muy facil,donde se formo el castellano que hablais tanto latino como espa&#241;olitos?en el estado espa&#241;ol,kiere decir,que los que os teneis que adecuar al idioma neutro y oficial teneis que ser vosotros,sino regresad al maya,azteca o inca y veras que asi no teneis problemas jaajaj </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Vamos a ver,es muy facil,donde se formo el castellano que hablais tanto latino como espa&ntilde;olitos?en el estado espa&ntilde;ol,kiere decir,que los que os teneis que adecuar al idioma neutro y oficial teneis que ser vosotros,sino regresad al maya,azteca o inca y veras que asi no teneis problemas jaajaj</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Camilo T</title>
		<link>http://www.elchiguireliterario.com/2007/10/16/es-oficial-odio-los-doblajes-al-espanol-de-espana/comment-page-1/#comment-31277</link>
		<dc:creator>Camilo T</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Jan 2011 01:32:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ciroduran.com/blog/2007/10/16/es-oficial-odio-los-doblajes-al-espanol-de-espana/#comment-31277</guid>
		<description>Hola
primero que todo, conozco el 90% de españa ( que es muy pequeño en realidad) y 13 paises de latinoamerica, vivo en españa actualmente, epro regreso a la hermosa larinoamerica pronto y tengo varias observaciones, para el &quot;español&quot;, por favor ingresa a google maps, que es gratis y busca latinoamerica, no solo es sud-america, ( soy originalmente colombiano para que lo busques en el mapa tambien, estoy seguro que no tienes ni idean en donde esta ), también  quiero decirte que el tercermundismo del que hablas solo esta en tu pequeña y reducida visiona de la vida y el pueblo de españa que habites, con esta idea aun tan retrograda de colonia en tu cabeza, deberías salir de tu país un poquito aunque sea a la frontera. 

En cuanto a las traducciones apoyo muchola idea de un español neutro, y para la persona que dijo que no se hablaba un español neutro te mencionare algunas ciudades de latinoamerica que conozco en donde hablamos el español sin acentos y lo mas neutral posible.

Bogota- Colombia
Bucaramanga_Colombia
San Gil-Colombia
santander-Colombia
Df - Mexico, 
Guanajuato-mexico
Rionegro- Panama

....
A traves de los años y gracias a la unión en los dialectos y lenguajes latinos hemos adoptado un español neutro.
  
Ustedes se dicen españoles y están sumamente divididos, habrá que ver simplemente la cantidad de dialectos que se manejan y como los andaluces odian a los catalanes o los vascos, como se imitan entre si, y no solo en regiones también entre pueblos, como por ejemplo un granadino con un sevillano o malagueño, y el montón de frases incoherentes que utilizan en su &quot;español&quot;, que el español en españa segun la region no es mas de la suma de culturas que la colonizaron, por ejemplo la forma de hablar en la mancha esta sumamente influenciada por los dialectos romanos, o por ejemplo los andaluces por los musulmanes, los vascos y los catalanes los saco de este asunto por son otra cosa. Así que primero mírense así mismos antes de &quot;disfrutar&quot; de su español y conozcan un poco mas alla de sus tierras. 

Un saludo enorme, en ningun momento va con el animo de ofender solo que miren un poco mas alla de sus fronteras que no son físicas son sus propias mentes.

Pt: Apoyo totalmente la idea de que los doblajes desaparezcan se pierde mucho el sentido original, intentemos aprender y disfrutar un poco mas de cada idioma y cultura, así tengamos que pensar un poco mas, bastara con la subtirulacion.

Saludos a todos</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola<br />
primero que todo, conozco el 90% de españa ( que es muy pequeño en realidad) y 13 paises de latinoamerica, vivo en españa actualmente, epro regreso a la hermosa larinoamerica pronto y tengo varias observaciones, para el &#8220;español&#8221;, por favor ingresa a google maps, que es gratis y busca latinoamerica, no solo es sud-america, ( soy originalmente colombiano para que lo busques en el mapa tambien, estoy seguro que no tienes ni idean en donde esta ), también  quiero decirte que el tercermundismo del que hablas solo esta en tu pequeña y reducida visiona de la vida y el pueblo de españa que habites, con esta idea aun tan retrograda de colonia en tu cabeza, deberías salir de tu país un poquito aunque sea a la frontera. </p>
<p>En cuanto a las traducciones apoyo muchola idea de un español neutro, y para la persona que dijo que no se hablaba un español neutro te mencionare algunas ciudades de latinoamerica que conozco en donde hablamos el español sin acentos y lo mas neutral posible.</p>
<p>Bogota- Colombia<br />
Bucaramanga_Colombia<br />
San Gil-Colombia<br />
santander-Colombia<br />
Df &#8211; Mexico,<br />
Guanajuato-mexico<br />
Rionegro- Panama</p>
<p>&#8230;.<br />
A traves de los años y gracias a la unión en los dialectos y lenguajes latinos hemos adoptado un español neutro.</p>
<p>Ustedes se dicen españoles y están sumamente divididos, habrá que ver simplemente la cantidad de dialectos que se manejan y como los andaluces odian a los catalanes o los vascos, como se imitan entre si, y no solo en regiones también entre pueblos, como por ejemplo un granadino con un sevillano o malagueño, y el montón de frases incoherentes que utilizan en su &#8220;español&#8221;, que el español en españa segun la region no es mas de la suma de culturas que la colonizaron, por ejemplo la forma de hablar en la mancha esta sumamente influenciada por los dialectos romanos, o por ejemplo los andaluces por los musulmanes, los vascos y los catalanes los saco de este asunto por son otra cosa. Así que primero mírense así mismos antes de &#8220;disfrutar&#8221; de su español y conozcan un poco mas alla de sus tierras. </p>
<p>Un saludo enorme, en ningun momento va con el animo de ofender solo que miren un poco mas alla de sus fronteras que no son físicas son sus propias mentes.</p>
<p>Pt: Apoyo totalmente la idea de que los doblajes desaparezcan se pierde mucho el sentido original, intentemos aprender y disfrutar un poco mas de cada idioma y cultura, así tengamos que pensar un poco mas, bastara con la subtirulacion.</p>
<p>Saludos a todos</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Mane</title>
		<link>http://www.elchiguireliterario.com/2007/10/16/es-oficial-odio-los-doblajes-al-espanol-de-espana/comment-page-1/#comment-29217</link>
		<dc:creator>Mane</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Jul 2010 15:51:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ciroduran.com/blog/2007/10/16/es-oficial-odio-los-doblajes-al-espanol-de-espana/#comment-29217</guid>
		<description>Como doblaje es criticable el hecho de que todas las voces suenan IGUALES. 
Personalmente, detesto el doblaje (en cualquier idioma), sobre todo en el anime y juegos. Creo que deber&#237;an dejar de doblar (sobretodo los espa&#241;oles xD). </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Como doblaje es criticable el hecho de que todas las voces suenan IGUALES.<br />
Personalmente, detesto el doblaje (en cualquier idioma), sobre todo en el anime y juegos. Creo que deber&iacute;an dejar de doblar (sobretodo los espa&ntilde;oles xD).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: espa&#241;ol</title>
		<link>http://www.elchiguireliterario.com/2007/10/16/es-oficial-odio-los-doblajes-al-espanol-de-espana/comment-page-1/#comment-28111</link>
		<dc:creator>espa&#241;ol</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 May 2010 01:43:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ciroduran.com/blog/2007/10/16/es-oficial-odio-los-doblajes-al-espanol-de-espana/#comment-28111</guid>
		<description>Ciertos sudamericanos si que dan ganas de vomitar, que sepais que la envidia es muy mala y si estais en el tercer mundo es por m&#233;ritos propios. Muchos de vosotros no teneis ni educaci&#243;n ni cultura. Pensadlo o seguireis atrapados en el tercermundismo. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ciertos sudamericanos si que dan ganas de vomitar, que sepais que la envidia es muy mala y si estais en el tercer mundo es por m&eacute;ritos propios. Muchos de vosotros no teneis ni educaci&oacute;n ni cultura. Pensadlo o seguireis atrapados en el tercermundismo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: martin</title>
		<link>http://www.elchiguireliterario.com/2007/10/16/es-oficial-odio-los-doblajes-al-espanol-de-espana/comment-page-1/#comment-26294</link>
		<dc:creator>martin</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 Jan 2010 18:22:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ciroduran.com/blog/2007/10/16/es-oficial-odio-los-doblajes-al-espanol-de-espana/#comment-26294</guid>
		<description>con solo recordar el acento espa&#241;ol de espa&#241;a... me dan ganas de vomitar.. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>con solo recordar el acento espa&ntilde;ol de espa&ntilde;a&#8230; me dan ganas de vomitar..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: No_NaMe</title>
		<link>http://www.elchiguireliterario.com/2007/10/16/es-oficial-odio-los-doblajes-al-espanol-de-espana/comment-page-1/#comment-26057</link>
		<dc:creator>No_NaMe</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Dec 2009 14:09:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ciroduran.com/blog/2007/10/16/es-oficial-odio-los-doblajes-al-espanol-de-espana/#comment-26057</guid>
		<description>Los espa&#241;oles tienen sus propios doblajes en d&#243;nde utilizan sus modismos y frases que son comunes entre ellos, a nosotros (los latinos) nos es imposible apreciar un doblaje espa&#241;ol por esa raz&#243;n, en M&#233;jico se doblan las pel&#237;culas, series y anim&#233;s de una manera neutra, donde no utilizan t&#233;rminos de un espec&#237;fico pa&#237;s, por ejemplo se elimina el &quot;vos, sos, t&#237;o, joder&quot; y se cambian por palabras que cualquiera entendir&#237;a, adem&#225;s creo que el doblaje latino va m&#225;s con el personaje, es decir, logra transmitir el sentimiento que quiere transmitir, a m&#237; siempre me parecio carente de emociones el espa&#241;ol (de Espa&#241;a), hablan muy r&#225;pido y siempre termino perdi&#233;ndome en las &quot;ss&quot; y &quot;zz&quot;, y aunque nosotros no pronunciamos la zeta como se debe, resulta m&#225;s c&#243;modo a nuestros o&#237;dos. 
 Otra cosa!, yo siempre detest&#233; que traduzcan todooooooo!, &#191;que necesidad tiene de hacer eso?, para colmo ustedes no traducen los nombres, y ac&#225; entra el c&#225;sico ejemplo de los simpsons, est&#225; bien que quieran mantener los nombres originales, pero AL MENOS pronuncien bien las palabras!!!!!, ustedes dicen &quot;Homer&quot; y pronuncian as&#237; tal cual escrib&#237;, cuando la pronunciaci&#243;n original es &quot;jomer&quot;, adem&#225;s de que queda tan feo y es inc&#243;modo. Pero eso no ocurre s&#243;lo con los nombres, siempre que van a decir una palabra en ingl&#233;s, la dicen tal cual se escribe, si no saben pronunciar el ingl&#233;s, entonces no lo pronuncien!!!! </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Los espa&ntilde;oles tienen sus propios doblajes en d&oacute;nde utilizan sus modismos y frases que son comunes entre ellos, a nosotros (los latinos) nos es imposible apreciar un doblaje espa&ntilde;ol por esa raz&oacute;n, en M&eacute;jico se doblan las pel&iacute;culas, series y anim&eacute;s de una manera neutra, donde no utilizan t&eacute;rminos de un espec&iacute;fico pa&iacute;s, por ejemplo se elimina el &quot;vos, sos, t&iacute;o, joder&quot; y se cambian por palabras que cualquiera entendir&iacute;a, adem&aacute;s creo que el doblaje latino va m&aacute;s con el personaje, es decir, logra transmitir el sentimiento que quiere transmitir, a m&iacute; siempre me parecio carente de emociones el espa&ntilde;ol (de Espa&ntilde;a), hablan muy r&aacute;pido y siempre termino perdi&eacute;ndome en las &quot;ss&quot; y &quot;zz&quot;, y aunque nosotros no pronunciamos la zeta como se debe, resulta m&aacute;s c&oacute;modo a nuestros o&iacute;dos.<br />
 Otra cosa!, yo siempre detest&eacute; que traduzcan todooooooo!, &iquest;que necesidad tiene de hacer eso?, para colmo ustedes no traducen los nombres, y ac&aacute; entra el c&aacute;sico ejemplo de los simpsons, est&aacute; bien que quieran mantener los nombres originales, pero AL MENOS pronuncien bien las palabras!!!!!, ustedes dicen &quot;Homer&quot; y pronuncian as&iacute; tal cual escrib&iacute;, cuando la pronunciaci&oacute;n original es &quot;jomer&quot;, adem&aacute;s de que queda tan feo y es inc&oacute;modo. Pero eso no ocurre s&oacute;lo con los nombres, siempre que van a decir una palabra en ingl&eacute;s, la dicen tal cual se escribe, si no saben pronunciar el ingl&eacute;s, entonces no lo pronuncien!!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

